Ha! Mam służbówkę kolejową, kto by pomyślał. Dzięki!
Światła już nie ma, ale tak z rozpędu jeszcze jeden grawer.
Tym razem prywata: dla Wołodii od Ludmiły i Wadima z okazji pięknej rocznicy.
Mołnia 3602.
pozdrawiam
Narfas
Odpowiedz do tematu
:
Ostatnio zmieniony przez Narfas 2013-08-31, 14:12, w całości zmieniany 1 raz
Ostatnio zmieniony przez Narfas 2013-08-31, 14:12, w całości zmieniany 1 raz
:
No to proszę
Pozdrawiam
Marcin/kornel91
Adriatica, Ball, Casio ,Citizen, Deep Blue, Glycine, Hamilton, Nethuns, OceanX, Orient Star, Oris, Phoibos, Sinn Zelos
Marcin/kornel91
Adriatica, Ball, Casio ,Citizen, Deep Blue, Glycine, Hamilton, Nethuns, OceanX, Orient Star, Oris, Phoibos, Sinn Zelos
:
Ostatnio zmieniony przez Narfas 2013-08-31, 14:13, w całości zmieniany 1 raz
Nowy grawer, ma ktoś pomysł co to oznacza? Pewnie znowu jakaś Żielieznaja Daroga, ale jaka?
pozdrawiam
Narfas
[ Dodano: 2013-08-31, 16:22 ]
Już wiem. Томская железная дорога
Mam sybiraka.
pozdrawiam
Narfas
pozdrawiam
Narfas
[ Dodano: 2013-08-31, 16:22 ]
Już wiem. Томская железная дорога
Mam sybiraka.
pozdrawiam
Narfas
Ostatnio zmieniony przez Narfas 2013-08-31, 14:13, w całości zmieniany 1 raz
:
Proszę Bump
:
"ch-wa" to chyba "chozjatstwa"
"RK" kojarzy mi się tylko z Republiką Kazachstan
Jakieś pomysły?
pozdrawiam
Narfas
Cytat: |
F.D. Dmitrniewu
ot [tego wyrazu nie mogę odczytać... "obkolia"?] sojuza RK ch-wa |
"ch-wa" to chyba "chozjatstwa"
"RK" kojarzy mi się tylko z Republiką Kazachstan
Jakieś pomysły?
pozdrawiam
Narfas
:
Tam jest "обкомa".
Oбком = областной комитет = regionalny komitet (dosłownie), w tym przypadku rolnictwa.
Oбком = областной комитет = regionalny komitet (dosłownie), w tym przypadku rolnictwa.
:
O, dzięki.
To jakby to można przetłumaczyć?
F.D. Dmitriewowi od Związkowego Regionalnego Komitetu Gospodarki (rolnictwa?) Republiki Kazachstanu?
Dość zamotana ta dedykacja, ale Ruskie mają talent do 1) tworzenia skomplikowanych nazw 2) a potem ich upraszczania.
pozdrawiam
Narfas
Yakovlev napisał/a: |
Tam jest "обкомa".
Oбком = областной комитет = regionalny komitet (dosłownie), w tym przypadku rolnictwa. |
O, dzięki.
To jakby to można przetłumaczyć?
F.D. Dmitriewowi od Związkowego Regionalnego Komitetu Gospodarki (rolnictwa?) Republiki Kazachstanu?
Dość zamotana ta dedykacja, ale Ruskie mają talent do 1) tworzenia skomplikowanych nazw 2) a potem ich upraszczania.
pozdrawiam
Narfas
:
Wg mnie tak:
F.D Dmitriewowi od Regionalnego Komitetu Związku Rolnictwa Republiki Kazachstanu.
Ale kto ich tam wie co mieli na myśli
F.D Dmitriewowi od Regionalnego Komitetu Związku Rolnictwa Republiki Kazachstanu.
Ale kto ich tam wie co mieli na myśli
:
Dla porządku wkleję też tutaj. Saljut, rocznik '49, nagrodówka kolejowa z Brześcia.
pozdrawiam
Narfas
pozdrawiam
Narfas
:
Ostatnio zmieniony przez Z_bych 2013-11-29, 10:53, w całości zmieniany 1 raz
Trafiłem na ten temat, to i swoją Czajkę pokażę
Ostatnio zmieniony przez Z_bych 2013-11-29, 10:53, w całości zmieniany 1 raz
:
...ten model czajki bardzo mi się podoba... mogłaby mieć te + kilka mm więcej i byłoby cacy...
:
Gdyby miał miał te kilka mm więcej, to bym go nosił a tak tylko został wyczyszczony i raz na tydzień jest nakręcany. Ale to naprawdę ładny zegarek.
:
E tam.... Ja bym nosił
Ostatnio zmieniony przez Aronus 2013-12-04, 08:23, w całości zmieniany 2 razy
Z_bych napisał/a: |
Gdyby miał miał te kilka mm więcej, to bym go nosił a tak tylko został wyczyszczony i raz na tydzień jest nakręcany. Ale to naprawdę ładny zegarek. |
E tam.... Ja bym nosił
Ostatnio zmieniony przez Aronus 2013-12-04, 08:23, w całości zmieniany 2 razy
:
Odpowiedz do tematu
Kolejówka z Mińska
Pozdrawiam Roman