Czwarty Wymiar
...world wide watches...

Północna Granica - nazwy rosyjskich marek zegarkowych z poprawną wymową

kadarius - 2009-11-14, 18:21
Temat postu: nazwy rosyjskich marek zegarkowych z poprawną wymową
Poniżej linka do ciekawej strony zawierającej nazwy rosyjskich marek zegarkowych, ich angielskie odpowiedniki oraz pliki z poprawną wymową.



http://andivo.chat.ru/sounds/pron.htm



pozdrawiam

DareK

A. ...wski - 2010-02-20, 19:06

Ciekawe :)

Dopiero teraz zdałem sobie sprawę, że wyrosło już dorosłe pokolenie, które nie zna tego "pisma krzesełkowego".

Jash - 2010-02-20, 19:13

O co chodzi z opcją "translation". To niby jakieś przetłumaczenie ?
Szymek - 2010-02-20, 19:15

nazwy po przetłumaczeniu np. wiesna wiosna itd :D
Jash - 2010-02-20, 19:18

Szymek napisał/a:
nazwy po przetłumaczeniu np. wiesna wiosna itd :D
OK, a CZAJKA - SEA GULL :shock:
auza - 2010-02-20, 19:38

ЧАЙКА - cyrylica
CHAIKA - wymowa powyzszego

znaczy to mewa po rosyjsku czyli
sea-gull - po angielsku

Jash - 2010-02-20, 20:21

auza napisał/a:
ЧАЙКА - cyrylica
CHAIKA - wymowa powyzszego

znaczy to mewa po rosyjsku czyli
sea-gull - po angielsku
aaaaaaaaaaaaaa. No tak, ale ja nieuczony, englisza nie znaju :wink:
Spinner - 2010-02-20, 21:44

Wsyd sie przyznac ale juz czasu troche minelo jak uczylem sie rosyjskiego i kilka rzeczy mi umknęlo... Szturmaniec mnie zaskoczyl i kilka innych znaczeń.. :roll: bardzo fajny link - dzięki :!: :wink:
A. ...wski - 2010-02-20, 21:48

К сожалению ребята сейчас не учатся в школе по-русски :!: :wink:
pomyslownik - 2010-09-22, 12:29

Mojego rusycystę nazywali "Mis Yogi z miękkim znakiem"...potrafił do ucznia powiedzieć np. -(imię), piękne rzęsy masz....Ale bukw nauczył

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group